Nakladatelství Keller Editore vydává italský překlad knihy „Láska v době globálních klimatických změn" českého spisovatele Josefa Pánka, který byl v roce 2018 oceněn prestižní cenou Magnesia Litera za prózu. Román přeložila Letizia Kostner.
Láska v době globálních klimatických změn: V životě jste nebyli v Indii, představte si to. Teď se ocitnete v indickém Bangalore, uprostřed kraválu, smradu, vřavy dopravy a lidí, a nemáte proti tomu obranu. Jste v bezpečí hotelu a konferenčního centra, a přesto jste vyděšenej jak malej králík. Odvážíte se ven a dojdete do slumu. V nepřehledném davu žen v sárí uvidíte indickou dívku v obyčejném triku a džínách. Vyfotíte si ji, protože je to jediné, co vás neleká. Ona si toho všimne a řekne vám plynnou angličtinou, ať její fotku okamžitě smažete. Pokrčíte rameny, vyhovíte jí a hodíte celou příhodu za hlavu. Novela Láska v době globálních klimatických změn vypráví o globální vesnici zvané Země, ilogičnosti rasismu i nevyzpytatelných cestách srdce, a hlavně o tom, jak se všichni bojíme změn, zatímco ta největší z nich se odehrává kolem nás a nad našimi hlavami.
Zdroj: nakladatelství ARGO
Rádi bychom vám touto cestou poděkovali za vaši obrovskou podporu a zájem o českou kulturu v tomto nelhkém roce 2020 ...
Rádi bychom Vás informovali, že kulturní asociace Viafarini bude opět v příštím roce pořádat projekt „VIR Viafarini-i...