Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Program

16/mar/2017 10.30 - 16.45

Il laboratorio di traduzione della lingua ceca all´Università Ca' Foscari a Venezia

Il Centro Ceco, in collaborazione con l´Università Ca' Foscari a Venezia, l´Università di Padova e l´Università degli Studi di Udine, propone un approfondimento sulla traduzione nella lingua ceca per gli studenti delle sudette università, che si terrà a Venezia il 16 marzo 2017 dalle ore 11 nella sede Ca’ Bernardo, aula B in via Dorsoduro 3199 (gruppo studenti avanzati) e nella Sala riunioni (grupppo studenti principianti). L'iniziativa si pone l'obiettivo di mettere in rete le conoscenze dei docenti e dei lettori di lingua ceca degli atenei in cui è presente l'insegnamento (Napoli, Padova, Roma, Udine, Venezia). La finalità del progetto è l’incontro di docenti e studenti per una condivisione di saperi scientifici e di approcci allo studio della lingua ceca ed alla pratica traduttoria verso l'italiano. Il progetto si lega al concorso annuale per la traduzione Susanna Roth, indetto dai Centri Cechi e dall´Istituto d´Arte di Praga.

Obiettivi: approfondimento dello studio della lingua ceca

 

  • approfondimento delle conoscenze linguistiche, letterarie e culturali finalizzate alla traduzione dalla lingua ceca verso la lingua italiana
  • approfondimento di diverse modalità di indagine sulla lingua
  • approfondimento della scienza traduttoria

 

Il progetto prevede due ambiti di lavoro sui testi. Un ambito legato alla teoria della lingue e traduzione; un secondo ambito mirato alle nuove sfide traduttorie che la multimedialità presenta.

 

  • Lingua e traduzione:

In questa sezione di lavoro verranno analizzati elementi linguistici caratteristici del ceco che costituiscono sfide per la traduzione in italiano (aspetto verbale, sintassi, ecc.). Verrà dedicata particolare attenzione alle criticità traduttorie, e delle possibili soluzioni, del testo del concorso concorso annuale per la traduzione Susanna Roth.

Responsabili: prof.sa Maria Anna Perissutti e prof. Francois Esvan

 

  • Lingua e nuovi ambiti culturali:

In questa sezione verranno analizzati le sfide che il testo audiovisivo e quello del fumetto presentano alla traduzione. Caratteristica di questi testi è la loro natura multimediale, ovvero testi che composti in maniera inscindibile di due o più elementi mediali, quello visivo, quello audio e quello scritto. La traduzione del testo linguistico deve allo stesso tempo rispondere a diverse regole funzionali date dallo spazio e dal tempo, interagire con gli elementi non linguistici del testo, contemplare una differente tempistica di fruizione rispetto al testo letterario.

Responsabili: dott.sa Tiziana D'Amico

 

 

Il programma:

 

Sala lettura B (avanzati)

 

ore 10.45 

apertura giornata

 

ore 11.00 - 12.45

Aspetti linquistici della traduzione dal ceco all’itaiano (Prof. F. Esvan, università degli studi di Napoli L’Orientale, e prof.sa A. M. Perissutti, Università degli Studi di Udine)

 

ore 12.45- 13.30 

pausa pranzo

 

ore 13.30- 15.00

Tradurre un testo letteratio dal ceco: problemi, sclete, soluzioni (prof. A. Catalano, Università degli Studi di Padova)

 

 

ore 15.00-15.15

pausa

 

ore 15.15- 16.45

Il testo multimediale: Audiovisivo e fumetti dal punto di vista della traduzione

(dott.sa T. D’Amico, Università Ca’ Foscari)

 

Sala riunioni (Principianti)

 

(Dott.sa L. Machátová, Università Ca’ Foscari Venezia, Dott.sa. Mashehová, Università degli Studi di Padova)

 

ore 10.30 – 11.15

Lavorare con i vocabolari: le fonti, gli strumenti e la ricerca

 

ore 11.15 – 11.30

Pausa

 

ore 11.30- 14.00

Problematiche di traduzione per principianti

 

ore 16.45 chiusura giornata

 

 

  • Durante il laboratorio saranno analizzati tra l'altro i testi del concorso internazionale per i giovani traduttori noto come Premio di Susanna Roth.

 

  • I gruppi di lavoro dovrebbero affrontare i materiali precedentemente distribuiti e analizzati.

 

 

Luogo di svolgimento:
Universita Ca´Foscari Venezia
Data

16/mar/2017 10.30 - 16.45

Organizzatore principale:

Istituto Culturale Ceco è co-organizzatore dell´evento


Ricordare l´evento
L´evento non può essere ricordato perche è già cominciato