Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Novinky

12/2019 Italský překlad románu „Konec starých časů” od Vladislava Vančury

Italští čtenáři se dočkali prvního italského překladu knihy „Konec starých časů“ spisovatele Vladislava Vančury. Titul letos vychází u nakladatelství Giulio Einaudi. Překladatelem je Giuseppe Dierna.

 

Děj románu se odehrává v nově vzniklé Československé republice na konci první světové války v prostředí aristokratické společnosti a rozdílné nově nastupující buržoazní střední třídě. Konkrétně se dostáváme do zákulisí zámku Kratochvíle, na kterém autor vykresluje tři různé postavy toužící po majetku a moci. První z nich je knihovník a zároveň vypravěč Bernard Spera, který krade a pomlouvá, na straně druhé stojí zámecký pán Stoklasa usilující o vlastnictví zámku a třetí postavou je protagonista příběhu ruský emigrant Alexej Megalrogov vystupující v roli barona Prášila. Alexej svým galantním chováním a světáctvím okouzluje celou společnost. Autor v knize poutavým humorným způsobem kritizuje směšnou a prázdnou prvorepublikovou společnost zbohatlíků. Román byl také zfilmován v roce 1989 slavným českým režisérem Jiřím Menzelem


Vladislav Vančura (1891-1942) je jedním z hlavních českých představitelů meziválečné literatury. Vytvářel svůj osobitý styl kombinací prvků archaické češtiny s češtinou hovorovou. Byl hlavním průkopníkem nově vzniklého Československa, který mezi lety 1923 a 1942 publikoval mnoho románů a povídek, divadelních her a scénáře k filmům. 

 

 

Foto: Nakladatelství Giulio Einaudi